-
1 joder
v.1 to piss about or around (vulgar) (fastidiar).¡no jodas! no shit!(incredulidad, sorpresa), well, bugger me! (British)2 to fuck (copular). (peninsular Spanish)3 to screw (up) (to ruin).4 to mess about.María jodió todo el día Mary messed about all day.5 to annoy, to bother.María jodió a Ricardo Mary Maryoyed Richard.6 to make love, to shag, to screw, to fuck.Lo único que hace es joder All he does is to fuck.* * *2 tabú (fastidiar) to pester, annoy, piss off3 tabú (estropear) to fuck up4 tabú (lastimar) to do in, bugger up■ ¡joder, qué frío hace! Christ, it's freezing!1 tabú (aguantarse) to lump it, put up with it2 tabú (echarse a perder) to get fucked up3 tabú (estropearse) to go bust\¡hay que joderse! tabú tough shit!¡la jodiste! tabú you screwed it up!¡que se joda(n)! tabú bugger him/her/them!; fuck him/her/them!* * *verb1) to fuck2) screw* * *I 1.verbo intransitivo1) (vulg) ( copular) to screw (vulg), fuck (vulg)2) (fam: en algunas regiones vulg) ( molestar)lo que me jode es... — what pisses me off is... (sl)
2.no jodas! — (fam) ( no digas) you're kidding o joking! (colloq); ( no molestes) stop being such a pest! (colloq)
joder vt1) (vulg) ( copular con) to screw (vulg), fuck (vulg)2) (fam: en algunas regiones vulg)a) ( molestar) to bug (colloq)b) ( engañar) to rip... off (colloq)3) (fam: en algunas regiones vulg) <televisor/reloj> to bust (colloq), to fuck up (vulg); < planes> to mess up (colloq), to screw up (vulg)joder la — (fam) to screw up (vulg)
3.ahora sí que la hemos jodido — now we've really blown it (colloq) o (vulg) screwed up!
joderse v pron (fam: en algunas regiones vulg)a) ( fastidiarse)y si no te gusta, te jodes — and if you don't like it, that's tough! (colloq)
hay que joderse! — (Esp) can you believe it!
b) < espalda> to do... in (colloq); <hígado/estómago> to mess up (colloq)c) planes to get screwed up (vulg), fucked up (vulg)IIinterjección (esp Esp fam: en algunas regiones vulg) ( expresando - fastidio) for heaven's sake! (colloq), for fuck's sake! (vulg); (- asombro) good grief!, holy shit! (vulg)* * *I 1.verbo intransitivo1) (vulg) ( copular) to screw (vulg), fuck (vulg)2) (fam: en algunas regiones vulg) ( molestar)lo que me jode es... — what pisses me off is... (sl)
2.no jodas! — (fam) ( no digas) you're kidding o joking! (colloq); ( no molestes) stop being such a pest! (colloq)
joder vt1) (vulg) ( copular con) to screw (vulg), fuck (vulg)2) (fam: en algunas regiones vulg)a) ( molestar) to bug (colloq)b) ( engañar) to rip... off (colloq)3) (fam: en algunas regiones vulg) <televisor/reloj> to bust (colloq), to fuck up (vulg); < planes> to mess up (colloq), to screw up (vulg)joder la — (fam) to screw up (vulg)
3.ahora sí que la hemos jodido — now we've really blown it (colloq) o (vulg) screwed up!
joderse v pron (fam: en algunas regiones vulg)a) ( fastidiarse)y si no te gusta, te jodes — and if you don't like it, that's tough! (colloq)
hay que joderse! — (Esp) can you believe it!
b) < espalda> to do... in (colloq); <hígado/estómago> to mess up (colloq)c) planes to get screwed up (vulg), fucked up (vulg)IIinterjección (esp Esp fam: en algunas regiones vulg) ( expresando - fastidio) for heaven's sake! (colloq), for fuck's sake! (vulg); (- asombro) good grief!, holy shit! (vulg)* * *viB (fam: en algunas regiones vulg)(fastidiar): lo hace sólo por joder he only does it to annoy o to be annoyinglo que me jode es tener que hacer el trabajo de ella what pisses me off is having to do her work (sl)¡no te jode! ( Esp fam): claro que no se lo di yo ¡no te jode! of course I didn't give it to him, what do you take me for? ( colloq)ahora quiere que se lo devuelva ¡no te jode! can you believe it! now she wants me to give it back! ( colloq)■ jodervtB (fam: en algunas regiones vulg)1 (molestar) to pester, bug ( colloq)2 (engañar) to rip … offC (fam: en algunas regiones vulg); ‹televisor/reloj› to fuck up ( vulg), to bugger up ( BrE sl); ‹planes› to screw o fuck up ( vulg), to cock up ( BrE sl)ahora sí que la hemos jodido now we've really screwed up! ( vulg), now we've really cocked things up! ( vulg), now we've really blown it! ( colloq)■ joderse(fam: en algunas regiones vulg)1(fastidiarse): y si no te gusta, te jodes and if you don't like it, tough shit! ( vulg), and if you don't like it, that's tough! o that's just too bad! ( colloq)ellos se enriquecen y nosotros nos jodemos they get rich and we can just go to hell ( colloq)¡hay que joderse! can you believe it!2 (dañar) ‹espalda› to do … in ( colloq), to bugger up ( BrE sl); ‹hígado/estómago› to mess up ( colloq), to bugger up ( BrE sl)¡se jodió el invento! ( Esp); well that's really done it!, now we've really screwed up! ( vulg), that's really cocked things up! ( BrE sl)( esp Esp fam: en algunas regiones vulg) (expresando fastidio) for heaven's sake! ( colloq), for fuck's sake! ( vulg); (expresando asombro) good grief!, jeez ( AmE colloq), holy shit! ( vulg), bloody hell! ( BrE sl)¡joder con …! (fam: en algunas regiones vulg): ¡joder con este frasco! no lo puedo abrir shit! I can't open this damned o ( BrE) bloody bottle! (sl)¡joder con el tío éste! se cree que lo sabe todo can you believe this guy! he really thinks he knows it all ( colloq)* * *
Multiple Entries:
joder
joder algo
joder 1 ( conjugate joder) verbo intransitivo
1 (vulg) ( copular) to screw (vulg), fuck (vulg)
2 (fam: en algunas regiones vulg) ( molestar) to annoy (sl);
verbo transitivo
1 (vulg) ( copular con) to screw (vulg), fuck (vulg)
2 (fam: en algunas regiones vulg)
3 (fam: en algunas regiones vulg) ‹televisor/reloj› to bust (colloq), to fuck up (vulg);
‹ planes› to mess up (colloq), to screw up (vulg);◊ joderla (fam) to screw up (vulg)
joderse verbo pronominal (fam: en algunas regiones vulg)a) ( jorobarse):◊ y si no te gusta, te jodes and if you don't like it, that's tough! (colloq)
‹hígado/estómago› to mess up (colloq)
◊ se ha jodido el motor the engine's had it (colloq)
joder 2 interjección (esp Esp fam: en algunas regiones vulg) ( expresando — fastidio) for heaven's sake! (colloq), for fuck's sake! (vulg);
(— asombro) good grief!, holy shit! (vulg)
joder
I vtr vulgar
1 (copular) to fuck
2 (fastidiar, incordiar) to annoy, piss off vulgar
3 (estropear) to screw up, botch, mess up
(un aparato) to break, bust familiar
II exclamación shit‚ for heaven's sake ➣ Ver nota en fuck
' joder' also found in these entries:
English:
fuck
* * *joder Vulg This word is generally considered vulgar in Spain. However, some uses would not be shocking even in Spain, and in most of Latin America it is regarded as a relatively mild swearword.♦ vtdeja de joder al gato stop being such a bastard to the cat;le encanta joder al personal he loves being a real bastard to people;joder vivo a alguien to well and truly fuck sb2. [disgustar] to piss off;no sabes cómo me jode o [m5] lo que me jode tener que madrugar you've no idea how much it pisses me off having to get up early3. [estropear] [fiesta, planes, relación] to screw (up), Br to bugger;el desgraciado ha jodido la economía del país the bastard has fucked up the country's economy o has made a fucking mess of the country's economy4. [romper] [objeto, aparato] to screw, Br to bugger;¡ya has jodido la tele! you've gone and fucked the TV now!5. [lesionar] [espalda, pierna] to screw, Br to bugger6. [traumatizar] to fuck up;a mí donde me jodieron bien fue en el orfanato they well and truly fucked me up at the orphanage7. Esp [quitar, sisar]me jodieron 2 euros por entrar al museo they really screwed me at the museum, it cost 2 euros to get in9. CompEsp Esp Esp¡como nos pille, la hemos jodido! if he catches us, we're in the shit o we're up shit creek (without a paddle);Esp¡no me jodas! no shit!, Br well, bugger me!;¿no me jodas que no te ha ayudado nadie? shit o Br bloody hell, didn't anybody help you?;Esp¡no te jode!, ahora nos viene con quejas shit o Br bloody hell, and now she's got the nerve to complain!;Espclaro que no me importaría ser millonario, ¡no te jode! would I like to be a millionaire? no shit! o Br too bloody right I would!;Esp Hum¡nos ha jodido mayo (con sus flores)!: dice que la empresa va bien, ¡nos ha jodido mayo con sus flores! he says the company is doing fine, he really must think we're a bunch of Br bloody o US goddamn morons!♦ vi1. [fastidiar]¡deja ya de joder con el mando a distancia! stop pissing around with the remote control!;¡cómo jode! it's a real bummer o bastard!;¡cómo jode cuando te dicen esas cosas! it really pisses me off when they say things like that!;¡no jodas! [incredulidad, sorpresa] no shit!, Br well, bugger me!;¿no jodas que esto lo has hecho tú solo? shit o Br bloody hell, did you really do this all by yourself?;lo hizo por joder he was just being a bastard;son ganas de joder he's just doing it to be a bastard3. Venque jode: [mucho] [m5]¡esta gente tiene plata que jode! those people are Br bloody o US goddamn loaded* * *I v/i vulgII v/t vulg3 L.Am. fam ( fastidiar) annoy, irritate;¡joder! fuck! vulg ; -
2 kaka
iz. Argot.1. crap Argot., shit hitz itsusia.2. (esa.) hitz itsusia.a. zer \kaka esaten aritu haiz, motel, nigatik? what's this shit you've been telling about me?; zakurraren \kaka egin duzue zuek! you've done fuck-all! hitz itsusia. ; \kakatan leporaino sartuta nengoan! Man was I up shit creek without a paddle! hitz itsusia. ; \kakatan leporaino sartua ontzi gintuan he landed us in the shit hitz itsusia. ; Historiaz {\kaka zaharrik || \kakarik} ere etzekik horrek! he doesn't know shit about history hitz itsusia. ; \kaka zeriola zegoan, beldurrez! he was shitting bricks! hitz itsusia. ; horrek ez dik \kakarik ere balio it's not worth a shit hitz itsusia.b. (\kaka zahar) \kaka zaharra! i. shit! ii. ( egoera) fuck this shit! hitz itsusia. ; zer, hori berriro egin? \kaka zaharra! what, do that again? what the fuck! hitz itsusia. ; niri ez zaidak \kaka zaharrik ere inporta I don't give a shit! hitz itsusia. ; hura {\kaka zaharra || \kaka zahar hutsa} da he's a real shit hitz itsusia. ; a ze \kaka zaharra disko hori! what a shit record! hitz itsusia. ; disko hori \kakazahar bat duk that record's a piece of shit hitz itsusia.c. [ izenen aurrean ] \kaka - ostia ! hitz itsusia. Holy shit! hitz itsusia. -
3 попасть
1) General subject: catch, find one's way (how did it find its way into print? - как это попало в печать?), get in (в учебное заведение и т.п.), hit, plump into, score a hit (в цель), to be caught (под дождь и т.п.), find the way (куда-л.), hit the mark (промахнуться), make the cut (The mother of a 12-year-old boy wants to know why there's no room for her son at a local high school this fall while five international students from Asia still make the cut.), strike (One bullet struck him in the arm, the other in his liver. - пуля попала), be involved (попасть в дорожную аварию)2) Colloquial: be in a bind, be in a jam, be in a tough spot, be in trouble, be up the creek without a paddle, plump, walk3) Sports: break into4) Engineering: enter5) Mathematics: find oneself, get into, hit a target6) Automobile industry: fall into (напр. о включении зубчатой муфты)7) Jargon: plug, be stuffed (влипнуть, оказаться в затруднительном положении)8) Information technology: make it into10) Taboo: be up shit creek without a paddle (Ну мы попали. Теперь нас выгонят с работы. We're in trouble now! We'll be fired for sure!; оказаться в трудной ситуации to find oneself in a difficult situation) -
4 попасть
ПОПАСТЬ разг.to be in a bind (or in trouble or in a jam or in a tough spot) / to be up the creek without a paddle / to be up shit creek without a paddle < taboo> оказаться в трудной ситуации to find oneself in a difficult situationНу мы попали. Теперь нас выгонят с работы. We're in trouble now! We'll be fired for sure!
-
5 stront
〈 vulgair〉2 [ruzie] 〈zie voorbeelden 2〉♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 er is stront aan de knikker • 〈 er zijn moeilijkheden〉 the shit's hit the fan, we're in the shit〈 figuurlijk〉 iemand door de stront halen • fling/throw dirt at someone, drag someone through the mud〈 figuurlijk〉 stront in de ogen hebben • not see what is under one's nose, wear blinkers3 in de stront zitten • have landed/fallen in the shit, be up shit creek (without a paddle) -
6 in de stront zitten
in de stront zittenhave landed/fallen in the shit, be up shit creek (without a paddle)Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > in de stront zitten
-
7 в неприятном положении
1) General subject: in a mess, up the creek2) Australian slang: up shit creek without a paddleУниверсальный русско-английский словарь > в неприятном положении
-
8 в жопе
Invective: up shit creek (without a paddle) -
9 непруха
1) Jargon: hard lines, tough break, tzuris2) Invective: up shit creek (without a paddle) -
10 быть затраханным
Invective: up shit creek (without a paddle) -
11 быть затурканным
Invective: up shit creek (without a paddle) -
12 в беде
1) General subject: down on( one's) luck, down on one's luck, hard set, hard-set, in deep water, in deep waters, in distress, in hot water (преим. по своей вине), in the soup, in trouble, under hatches, under the harrow, under the weather3) Slang: in Queer street4) Jargon: on the spot5) Taboo: up shit creek without a paddle -
13 в жопе
Invective: up shit creek (without a paddle) -
14 в затруднении положении
Australian slang: up a gum tree, up shit creek without a paddleУниверсальный русско-английский словарь > в затруднении положении
-
15 иметь неприятности
1) General subject: be in a mess, to be in a mess, have a thin time2) Colloquial: be in pickle3) Australian slang: be in the cactus, up shit creek without a paddle4) Jargon: be on the high jump, have a run inУниверсальный русско-английский словарь > иметь неприятности
-
16 непруха
1) Jargon: hard lines, tough break, tzuris2) Invective: up shit creek (without a paddle) -
17 попавший в неприятную ситуацию
Универсальный русско-английский словарь > попавший в неприятную ситуацию
-
18 потерпевший неудачу
1) General subject: kaput2) Taboo: up shit creek without a paddleУниверсальный русско-английский словарь > потерпевший неудачу
-
19 bis zum Hals in der Scheiße stecken
to be up shit creek (without a paddle) vulg.Deutsch-Englisches Wörterbuch > bis zum Hals in der Scheiße stecken
-
20 stecken
ste·cken1. ste·cken [ʼʃtɛkn̩]1) ( festsitzen)2) ( eingesteckt sein)der Schlüssel steckt im Schloss the key is in the lock;den Schlüssel \stecken lassen to leave the key in the lock;lass [dein Geld] stecken! leave your money where it is [or in your pocket] !, let me pay for this3) ( verborgen sein)4) ( verwickelt sein in)[tief] in der Arbeit \stecken to be bogged down in [one's] work;in einer Krise \stecken to be in the throes of a crisis;in der Scheiße \stecken (sl) to be in the shit ( Brit) (sl), to be up shit creek [ (Am) without a paddle] ( hum) (sl)in Schwierigkeiten/[tief] in Ärger \stecken to be in difficulties/in [deep] trouble5) ( stocken)vt <steckte, gesteckt>1) ( schieben)ein Abzeichen an den Kragen \stecken to pin a badge to one's collar;einen Brief unter die Tür/einen Zehneuroschein in die Tasche \stecken to slip a letter under the door/a 10 euro note into one's pocket;sich dat einen Ring an den Finger \stecken to slip a ring on one's finger, to slip [or put] on a ring sep;das kannst du dir irgendwohin \stecken! ( fam) you can stick that where the sun don't shine! ( pej) ( fam)jdn ins Bett \stecken to put sb to bed ( fam)3) ( von Kleidungsstück)etw \stecken to pin sth [together];den Saum \stecken to pin up the hem sepjdm etw \stecken to tell sb sth;jdm \stecken, dass... to tell sb that...2. Ste·cken -s, -> [ʼʃtɛkn̩] m(dial, schweiz) stick; (flexibler a.) switch
См. также в других словарях:
be up shit creek (without a paddle) — be in an awkward predicament. → shit … English new terms dictionary
be up shit creek without a paddle — ► be up shit creek (without a paddle) be in an awkward predicament. Main Entry: ↑shit … English terms dictionary
up shit creek (without a paddle) — AND up the creek (without a paddle); up a creek mod. in an awkward position with no easy way out. (Usually objectionable.) □ I’m sort of up the creek and don’t know what to do. □ You are up a creek! You got yourself into it, so get yourself out … Dictionary of American slang and colloquial expressions
up the creek (without a paddle) — Go to p shit creek (without a paddle) … Dictionary of American slang and colloquial expressions
be up the creek (without a paddle) — informal be up shit creek (without a paddle) impolite phrase to be in a difficult situation If we don’t get this contract, we’re up the creek! Thesaurus: to be in, or to get into a difficult situation … Useful english dictionary
Up shit creek without a paddle — in a really bad situation with no way out … Dictionary of Australian slang
up shit creek without a paddle — Australian Slang in a really bad situation with no way out … English dialects glossary
be up the creek without a paddle — be up the creek (without a paddle) informal, very informal! to be in a very difficult situation that you are not able to improve. If the car breaks down we re really up the creek. He ll be up shit creek unless he finds the money to pay off his… … New idioms dictionary
up shit creek — adj in serious trouble. Shit creek was a 19th century nickname (probably coined by British or American sailors) for any stagnant or dangerous backwa ter or river. The expression is often embellished to up shit creek without a paddle , sometimes… … Contemporary slang
be up shit creek — ► be up shit creek (without a paddle) be in an awkward predicament. Main Entry: ↑shit … English terms dictionary
be up shit creek — I see shit II be up shit creek (without a paddle) be in an awkward predicament … Useful english dictionary